facebook EuroFerroviarios Anuncios GOOGLE patrocina al Portal © EuroFerroviarios ® desde 2007
Hola invitado Inicio El Punto de Encuentro de los Trabajadores Ferroviarios Login 26/04/24 16:36
Ir Abajo
Andaluz respondiendo multa catalana
  • Publicado: 31.03.2011, 21:40
     
    jagt
    rango:
    Moderador/a Moderador/a
    Registrado desde:
     enero 2007
    Estado:
    desconectado
    última visita:
    03.08.20
    Mensajes:
    779
    Un saludo.-

    Caso verídico: Andaluz respondiendo multa catalana

    CitaCarta de una empresa andaluza que recibió una multa de Barcelona..... en catalán.

    Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de xxxxx (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).

    Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma medicina.

    Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d?Oficina del Ajuntament de XXXXXX.

    Un saludo a todos.


    Sr. D. Pepe Andreu

    Cap d?Oficina/Departament

    Organisme de Gestió Tributária

    Ajuntament de XXXXX.cat

    Málaga (Andalusía, er Sur)

    19 de setiembre de 2005

    Estimado Sr. Cap d?Oficina:

    Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d?agosto der presentaño, en la que nos comunica argo mu?estraño referente a don Hosé Antonio Piolin y qu?hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro.

    Le huro por Dió que?hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a ustede argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe D?Amnistrassión se?ncuentra el?hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero l?asseguro qu?haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará este complejo crintograma que nos han remitio.

    Lo que má difissi está siendo de?ntendé e?esso de 'la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous' o lo de 'de tot aixó se?n dona trasllat a l?empresa', pero no dude que?ncuanto h?ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta.

    No?stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa?usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que?nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón, Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur, en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h?echas en fransé o inglé (ya sabe, 'vu le vu cuxe avec mua sexua??' o aquello de 'do you want make love with me??', pa?impressioná a las suecas o masisas teutónicas qu?inundan nuestras playas) se pierden.

    Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa?nviarle un afectuosso y cordiá saludo,

    Fdo.: Pepe el d Mairena

    Gerente (o Manachemen)


    firma

Los "Logos" y Marcas Registradas ® en este Portal Web son propiedad de sus dueños, y los comentarios, de sus autores.
El resto es Copyright © 2006-2021 de © EuroFerroviarios ®, creado con PostNuke 0.764, antecesor de Zikula 1.2.3.
PostNuke y Zikula son Sistemas de Software Libre liberados bajo licencia GNU/GPL, y que son escritos en lenguaje PHP.