Anuncios GOOGLE patrocina al Portal © EuroFerroviarios ® desde 2007
Hola invitado
Inicio
El Punto de Encuentro de los Trabajadores Ferroviarios
Login
07/04/25 11:45
Foros
Buscar
últimos mensajes
RSS
Entrar
Regístrate!
Imprimir
Imprimir
Foros
::
© E U R O F E R R O V I A R I O S ®
::
Fuera de Tiesto
::
Andaluz respondiendo multa catalana
Moderado por:
21aToPe
Andaluz respondiendo multa catalana
jagt
Publicado:
31.03.2011, 21:40
x
rango:
Moderador/a
Registrado desde:
enero 2007
Estado:
desconectado
última visita:
05.11.24
Mensajes:
780
Un saludo.-
Caso verídico: Andaluz respondiendo multa catalana
Cita
Carta de una empresa andaluza que recibió una multa de Barcelona..... en catalán.
Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de xxxxx (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).
Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma medicina.
Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d?Oficina del Ajuntament de XXXXXX.
Un saludo a todos.
Sr. D. Pepe Andreu
Cap d?Oficina/Departament
Organisme de Gestió Tributária
Ajuntament de XXXXX.cat
Málaga (Andalusía, er Sur)
19 de setiembre de 2005
Estimado Sr. Cap d?Oficina:
Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d?agosto der presentaño, en la que nos comunica argo mu?estraño referente a don Hosé Antonio Piolin y qu?hasta la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarsse con nosotro.
Le huro por Dió que?hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a ustede argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe D?Amnistrassión se?ncuentra el?hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero l?asseguro qu?haremo to lo possible por acabá de orientarmo y aclará este complejo crintograma que nos han remitio.
Lo que má difissi está siendo de?ntendé e?esso de 'la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous' o lo de 'de tot aixó se?n dona trasllat a l?empresa', pero no dude que?ncuanto h?ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta.
No?stante to lo anterió, y si no fuesse molestia pa?usté, a fin devitá insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que?nlosusesivo se dirihiese a nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón, Juan Ramón Jiménez, Pío Baroja, Unamuno, Ortega y Gasset o Vicente Aleixandre, porque a los catetos der sur, en cuanto los sacas der castellano y de cuatro frases h?echas en fransé o inglé (ya sabe, 'vu le vu cuxe avec mua sexua??' o aquello de 'do you want make love with me??', pa?impressioná a las suecas o masisas teutónicas qu?inundan nuestras playas) se pierden.
Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa?nviarle un afectuosso y cordiá saludo,
Fdo.: Pepe el d Mairena
Gerente (o Manachemen)
firma
Soportado por
pnForum
Versión 2.7.1
Los "Logos" y Marcas Registradas
®
en este Portal Web son propiedad de sus dueños, y los comentarios, de sus autores.
El resto es
Copyright © 2006-2021
de
© EuroFerroviarios ®
, creado con
PostNuke 0.764
, antecesor de
Zikula 1.2.3
.
PostNuke
y
Zikula
son Sistemas de Software Libre liberados bajo licencia
GNU/GPL
, y que son escritos en lenguaje
PHP
.